Psalm 138

Gàidhlig

Salm 138

Lem uile chrìdh' àrd-mholam thu,
  àrd-mholam thu gu caomh
'N làthair nan dia. Is sleuchdam dhut,
  m'aghaidh rid theampull naomh,

Is molam d'ainm, bhrìgh d'fhìrinn cheirt
  's do choibhneis ghràdhaich fhèin;
Oir d'fhacal fìorghlan dh'àrdaich thu,
  os cionn d'uil' ainm' gu lèir.

San là a ghlaodh mi riut, a Dhè,
  fhreagair thu mi gu luath;
Is thug thu spionnadh dhomh gu leòr,
  le treòir, am anam truagh.

Bheir rìghrean mòr' na cruinne dhut,
  àrd-mholadh binn gu lèir,
'S an uair an cluinnear leo, a Dhia,
  deagh bhriathran glan do bhèil.

An slighean fòs Iehòbhah mhòir,
  seinnidh iad ceòl gu h-ait;
Airson gur urramach, 's gur àrd
  glòir àlainn Dhè nam feart.

Ge h-àrd Iehòbhah, seallaidh e
  air daoine umhail còir;
Ach 's lèir dha 'n dream ud, fad o làimh,
  tha làn den àrdan mhòr.

Ged ghluaisinn ann am buillsgean fòs
  na trioblaid mhòir dom chlaoidh,
A ta mi fiosrach dòchasach
  gum beòthaich thusa mi;

An aghaidh corraich mhòr mo nàmh,
  do làmh-sa sìnear leat;
Is nì do dheaslàmh ann am fheum
  mo theasairginn le neart.

Gach nì air bith a bhuineas dhomh,
  coileanaidh Dia gu treun;
Is buan do ghràs, a Dhia, gu bràth;
  oibrean do làmh na trèig.

(Bho Tiomnadh Nuadh, Dùn Eideann (2002))

English

Psalm 138

Of David.

O Yahweh, I thank you with all my heart,
       I will sing your praise before the gods.
I will bow before your holy Temple
       to praise your name for your faithful love
       and your constancy.
You have made your word as wide as the heavens.
When I called to you, you answered me
       and gave new strength to my heart.
May all earth's kings praise you, O Yahweh,
       when they hear the words of your mouth.
May they sing of the ways of Yahweh,
       for the glory of Yahweh is great.
Sublime as he is, Yahweh looks on the lowly,
       but the proud he regards from afar.
Though I walk surrounded by trouble,
       you guard my life;
       you stretch out your hand
       against my foes' anger.
Yahweh will achieve his purpose for me.
       O Yahweh, your faithful love lasts forever,
       do not leave your work unfinished.

(From The Psalms, Slough (1994))