Psalm 121

Gàidhlig

Salm 121

Mo shùilean togam suas a-chum
  nam beann, on tig mo neart.
On Dia rinn talamh agus nèamh,
  tha m'fhurtachd uile teachd.

Cha leig dod chois air chor air bith
  gun sleamhnaich i gu bràth;
Tàmh-neul cha tig sin air an neach
  's fear-coimhid ort a-ghnàth.

Feuch, air fear-coimhid Israeil
  cadal chan aom no suain;
'S e Dia d'fhear-coimhid; 's e do sgàil
  air do làimh dheis gu buan.

A' ghrian cha bhuail i thu san là,
  no ghealach fòs san oidhch'.
Nì Dia do choimhead o gach olc;
  nì d'anam dhìon a-chaoidh.

Do dhol a-mach, 's do theachd a-steach,
  coimheadaidh Dia a-ghnàth;
On aimsir seo a-nis a th'ann,
  's o sin a-mach gu bràth.

(Bho Tiomnadh Nuadh, Dùn Eideann (2002))

English

Psalm 121

Song of ascents.

I lift up my eyes to the hills;
       where will my help come from?
My help comes from Yahweh,
       who made heaven and earth.
He will not allow your foot to slip;
       your guardian will not slumber.
The guardian of Israel
       neither slumbers nor sleeps.
Yahweh watches over you,
       Yahweh, the shelter on your right;
the sun will not harm you by day,
       nor the moon by night.
Yahweh will keep you from all harm,
       he will guard your life;
Yahweh will guard your coming and going,
       both now and for eternity.

(From The Psalms, Slough (1994))